Hertaling Julia – Rhijnvis Feith

Julia en Eduard ontmoeten elkaar in een stil en verlaten bos en zijn op slag verliefd. Ze besluiten dat ze voor elkaar geschapen zijn en er volgen liefdevolle ontmoetingen. Alleen ziet de vader van Julia de relatie niet zitten, hij wil een rijkere man voor Julia. Omdat de deugd in hoog aanzien staat, blijft er niets anders over dan een platonische relatie die beiden intens beleven. Eduard gaat op reis en ze blijven elkaar schrijven. Tot de vader van Julia uiteindelijk akkoord gaat met een huwelijk, alleen lijkt het dan te laat te zijn.

Julia van Rhijnvis Feith (1753-1824) werd in 1783 gepubliceerd. Hij was de vertegenwoordiger van het sentimentalisme en Julia is door de eeuwen heen zijn belangrijkste werk geworden, vooral omdat Feith met zijn tekst de allerdiepste emoties wilde overbrengen.
Aan de hertaling is een parodie op het verhaal toegevoegd uit 1793 en een uitgebreid nawoord.

Recensies/artikelen

  • Tientallen nakomelingen van bekende Zwollenaar komen samen, artikel in De Stentor (30-9-2024).
  • ‘Kan Julia meekomen in de klas?’ artikel in Jaarboek Bilderdijk (29-11-2024).
  • ‘Redt Julia het in de eenentwintigste eeuw?’ artikel op Neerlandistiek.nl (30-11-2024).
  • Recensie in de Boekenkrant (dec. 2024).
  • Recensie op Tzum van Dietske Geerlings (10-12-2024).
  • ‘Het meest dierbare van een vrouw’, artikel over hertalingen in Lezen van Stichting Lezen (dec. 2024).
  • Recensie op Marc las! – de weblog van Marc van Oostendorp (14-12-2024).
  • Bespreking in/op Trouw.nl, door Iris Pronk (24-1-2025).
  • Naar een hertaalde canon ‘Laat het verhaal gewoon verhaal zijn’, artikel over hertalingen in Boekenpost (20-2-2025).
  • Podcast over Julia door leerlingen van de School voor Jong Talent (april 2025)
  • Recensie op de weblog ‘Met de neus in de boeken’ van Marjon Nooij (19 mei 2025)

Lezingen/gastlessen/interviews

  • 2024
  • 28 september: lezing op de familiedag van het Geslacht Feith
  • 16 november: boekpresentatie met een inleiding van Lotte Jensen en muziek van Lineke Lever en Henriëtte Feith.
  • 2025
  • 2 maart: lezing over Julia, de hertaling en de parodie. 17.00 uur Pulchri Studio, Den Haag.
  • 9 maart: Interview over de hertaling in Het Woordenrijk, radio FM Den Haag, 13.00 uur Centrale bibliotheek Den Haag.
  • 21 maart: gastles over Julia op het Segbroek College, Den Haag.
  • 4 april: workshop over Julia op de Neerlandistiekdagen, Radboud Universiteit Nijmegen.
  • 9 mei: presentatie Elders literair nr. 5, 17.00 uur in Pulchri Studio, Den Haag.
  • 27 mei: gastlessen op ISW Hoogeland, Naaldwijk
  • 5 juni: gastles op het Thomas a Kempis College, Zwolle
  • 14 juni: lezing over Julia bij boekhandel Colette, 16:00 uur, toegang vrij
  • 28 november: spreker op De Dag van de Historische Letterkunde, Nijmegen.
  • 27 september: 27 september:  lezing over Julia bij bibliotheek Bouwlust in Den Haag, 14:00 uur, toegang vrij
  • 2026
  • 14 februari: lezing over Julia bij bibliotheek Moerwijk in Den Haag, 14:00 uur, toegang vrij


Bestellen/meer informatie: Uitgeverij kleine Uil

‘Zo’n boek moet iedereen lezen die Nederlands spreekt, om te weten wat de taal óók ooit vermocht.’ 
Marc van Oostendorp op zijn weblog Marc las!

‘Wat vooral raakt in deze tijd, waarin veel mensen bezig zijn met het vergaren van zoveel mogelijk volgers of likes, en waarin alles maar flitsend en rendabel moet zijn, of anders maar moet verdwijnen, is dat Van Meijgaard vanuit een passie iets moois opduikt en er uren tijd in heeft gestopt om dit ook in deze tijd nog toegankelijk te maken voor jong en oud.’
Dietske Geerlings op Tzum.

‘Wat een heerlijk boek, zo overdadig, zo heerlijk leesbaar in deze hertaling. De parodie erbij is ontzettend grappig en in stijl ook heerlijk vlot. Het geheel is echt een verrijking van het aanbod aan literatuur in hertaling en, dat is het mooie, je kunt dit goed als één geheel lezen, het is geen dik boek.’
Michelle van Dijk op LinkedIn

Vijf edities van Julia, een tweede druk uit 1786, 1933, 1967, 1982 en 2024.